Golden Willow Tree- Chism (CT) 1956 Flanders F1

The Golden Willow Tree- Chism (CT) 1956 Flanders F1

[Below are Coffin's introductory notes from Flanders' Ancient Ballads. This ballad covers over 80 pages, the most extensive collection published. This version is much older than the 1956 date.

R. Matteson 2014]


The Sweet Trinity or the Golden Vanity
(Child 286)

This ballad is immensely popular in America and not hard to find in Britain. It dates back to a broadside of the 1680's in which the deceitful captain is Sir Walter Raleigh. (See Flanders FF.) Since then it has taken many forms and may conclude in any number of ways. The Flanders texts give an excellent cross section of the plot variations found in this ballad. In A-T the boy drowns in the lowlands low. In U, he sinks the captain's ship as well as that of the enemy before he drowns. In V, he also sinks the captain's ship and there is only one survivor to tell the tale. In W, he sinks the captain's ship, ironically drowning the girl he loved with the crew. In X, he dies after being hauled on deck. In EE his ghost returns to treat the captain to a glass of beer before sinking the boat. In FF-JJ, the heroic lad is rewarded with a leave of absence, the daughter's hand, or gold and silver. Of these texts, A1, with the stanzas on the phantom ship, and R, with the lines borrowed from "The Mermaid" (Child 289) are noteworthy. So are V, with its one survivor, like Melville's Ishmael; and FF, which preserves the name of Raleigh, if not the ending, from Child A" The vessel's name, originally The Sweet Trinity, varies greatly in America, becoming The Golden Vanity, The Green Willow Tree, The Merry Golden Tree, and so on. Its opponent, sunk by the cabin boy, was "a false galley" in the old broadside, but it is more likely a Turkish (or Russian, Irish, French, etc.) Revelee or "Shavaree" (sloop) in the States.

There is a certain preposterous quality to this song, and college students and music hall writers have exploited this fact in a series of parodies. see Coffin, 155, for references. Perhaps for the same reason, it has been extremely popular with sailors.

A long bibliography for "The Sweet Trinity" is easy to come by. See coffin, 153-5 (American); Dean-Smith, 69; Belden, 97 (English); Greig and Keith, 228-9, and Ord, 450-1 (Scottish). Phillips Barry, British Ballad's from Maine, 339-47, includes and discusses it. There is a song, once in a while confused with "The Sweet Trinity," called "The Low-lands Low." while it has a similar burden, it tells a very different story and goes back to an English stall ballad, "Young Edwin in the Lowlands Low" (Laws M 34), that was well known here and in Britain, see Laws, ABBB, 197-8; Belden, 127; and Dean-smith, 118, for some references to it.

The tunes for Child 286 can be divided into six groups which, however, may turn out to be related at least to some extent. The groupings are as follows: (1) Davis, Edwards, Moses, Burditt, and possibly Pease; (2) George, Daniels, Houghton; (3) Henry, Blake, George, Barry; (4) Clarke, Cassidy, Richards, Dragon; (5) Ingalls; and (6) Fish and Percival. The Ingalls runs seems to be a version of the popular "Canada-I-O." In order to save repetition, the tune relationships for standard collections are given here. Only relatively close tunes have been selected. from the large number available. In spite of their profusion, however, there is a lack of analogues for groups (2) and (6). For group (3), see Sharp I, 282-285, 2B9 I; FCB 4, 120, 47 A, 121 A (I), 123 C (I) ; BES, 346, ROI, 195, 200 (D); BI, 160. For group (3), especially the Blake rune, see BES, 34b (distant). For group (4) see Sharp l, 287, 288 G; GCM, 214; ROI, 200.

F1 "The Golden Willow Tree"  Sung by Miss Emily Josephine Chism (eighty-five years old) in Westford, Connecticut. Miss Chism said that her father's cousin, Mrs.Royal Chapman heard this song by a fellow working for the Curtisses, a family she was intimate with. H. H. F., Collector; September 23,1955

The Golden Willow Tree

There once was a captain who went out to sea,
And the name of his ship was The Golden Willow Tree,
And he sailed along the Lowlands, Lowlands,
He sailed along the Lowlands, low.

He had not been out more than two days or three
When he was overtaken by a Turkish gallee [1],
As they sailed along the Lowlands, Lowlands,
As they sailed along the Lowlands, low.

"O Captain," said the cabin boy, "What will you give to me
If I will swim across and sink the gallee?"
As they sailed along the Lowlands, Lowlands,
They sailed along the Lowlands, low.

"Oh, I will give you gold and to thee (?) quite a store [2]
And also my daughter when you get on shore,
If you'll sink them in the Lowlands, Lowlands,
If you'll sink them in the Lowlands, low."

The boy took off his armour and jumped into the sea
And swam till he reached the Turkish gallee,
As he sailed along the Lowlands, Lowlands,
As he sailed along the Lowlands, low.

Then some were playing cards and some were playing dice.
He bored a hole into the ship and sunk her in a trice,
Away on the Lowlands, lowlands,
Away on the Lowlands, low.

"O Captain, O Captain, oh, take me on board
And be unto me as good as your word."
And they sailed along the Lowlands, Lowlands,
They sailed along the Lowlands, low.

"I will not," said the captain, "take you a-board
Nor neither will I be to you as good as my word,
Though you're sinking in the Lowlands, Lowlands,
Though you're sinking in the lowlands, low."

The captain sailed away in this Golden Willow Tree
And left the little cabin boy a-sinking in the sea
Away on the lowlands, Lowlands,
Away on the Lowlands, low."

1. galley--no reason for Flanders to spell it ending with ee.
2. I see no reason for Flanders (?)