155. Sir Hugh, or, The Jew's Daughter

No. 155: Sir Hugh, or, The Jew's Daughter

[This ballad, which was found in Britain in the mid-1700s (Percy, Child B, 1765) and in the US about the same time (Davis D and Davis CC, circa 1763), is based in the real life murder of Sir Hugh of Lincoln, England circa 1255 by Jews. According to one contemporary report (see Child's extensive notes below), Hugh, a Christian, was kidnapped, tortured and crucified on the cross in contempt of Christ by Jews. The ballad story is quite different: Hugh is playing ball with his friends and kicks the ball through a window (or into the garden) of a Jew's house. He sees the Jew's daughter at the window and asks her to throw the ball down. She entices him inside and kills him. The daughter enclosed his body in lead and throws him in a well. His mother searches for him at the Jew's castle in the garden and at the well. He finally answers her and tells her to make his winding sheet and met him the next morning outside Lincoln. When they meet bells ring and books read of their own accord.

How did the transformation from the real event (murder of Sir Hugh) to the ballad story take place? Five hundred years is a long period of time. One of the latest studies of this ballad done in 1980 by Mary McCabe is, The Survival of a Saint's Legend, which is Chapter 11 of her thesis: A critical study of some traditional religious ballads. McCabe proposes that the ur-ballad was composed prior to 1300. She ascribes the following traits of the ur-ballad: 1) Hugh is enticed from his playmates into a Jew's house, crucified and stabbed, bleeding profusely; 2) His heart is eaten; 3) A Christian throws his corpse into a well; 4) Hugh's mother searches and makes fruitless inquiries of the Jews; 5) A woman (probably his mother) finds his body in the well; 6) The corpse recounts the murder and after miraculous ejection from the well (possibly by the Virgin Mary) is buried with great solemnity in the great cathedral. Most of McCabe's ur-ballad traits are taken from the Anglo-French ballad, Hugo de Lincolnia, which is a 92 stanza ballad written contemporary with the murder (for a translation in English see Abraham Hume, 1849, Recordings & Info page). McCabe's post-Reformation changes to the ur-ballad are: 1) The crucifixion drops out; 2) The woman who disposes of the body is the Jewish murderess (and commits the murder); 3) The boys game becomes a ball game. Hugh's entrance into the Jew's house to retrieve his ball becomes the explanation for the murder; 4) The well behind the castle becomes the private well of the Jews who live in the castle. 5) St. Hugh is now Sir Hugh and his sanctity is not often remembered. McCabe adds two more recent changes which are usually found in North America: 1) the fall of rain or dew is mentioned; 2) the solemn burial is dropped.

McCabe organizes the ballad into three main groups; Group I is Mrs. Brown's Group (Scottish, Child A); Group II is The School Group (Scottish, Irish and a few from the US-- Child G, H and N) and Group III The Jew's Garden (divided into four types) is mostly from North America. Another contemporary analysis of the ballad by Brian Bebbington is found in The Blood Libel Legend: A Casebook in Anti-Semitic Folklore by Alan Dundes, 1991. Many of Bebbington's points reach or suggest conclusions which are not the intention of the traditional texts. For example Brian gives examples of the mother finding Hugh at the Jew's house: "For if my mother should chance to know/ she'd cause my blood to fall." To me this means if Hugh's mother catches him at the Jew's house, a place he is forbidden to go, he would get a whipping. In some versions Hugh's mother does carry a stick to whip Hugh home. Brian follows with "After the (Jew's) daughter the mother is the most likely murderess." This conclusion is also given in
a version found in the article, "Water Birch": An American Variant of "Hugh of Lincoln" by Frances C. Stamper and Wm. Hugh Jansen. Because the Jew's daughter calls him, Son Hugh, Stamper and Jansen's conclude she is his mother, which is  wrong-- it's simply a corruption by the informant resulting in the name change from "Sir Hugh" to "Son Hugh" as it is commonly found in Appalachia. Bebbington reaches other conclusions about incest, the garden of Eden, and compares the Jew's garden with the Garden of Gethsemane -- all of which are highly speculative. 

According to Belden (Ballads and Songs, 1940), the ballad text is drawn from two themes, the first is the actual murder and the second (although the themes are rarely found in the ballad) is the similar legend of "the miracle of our Lady" which predates the actual murder. The "Miracle of our Lady" theme is summarized by Carlton Brown, several paragraphs below. Belden also wrote an article (JAF) pointing out the similarity between the themes and the
Greek myth of Zagreus.

The first analogue about the crucifixion of a Christian boy by Jews was recounted by Socrates, as taking place at Inmestar in Syria in the fifth century. The Jews there held sporting events and after becoming drunk it was reported:

They derided the Cross and those who hoped in the Crucified, and they hit upon this plan. They took a Christian child and bound him to a cross and hung him up; and to begin with they mocked and derided him for some time; but after a short space they lost control of themselves, and so ill-treated the child that they killed him. Hereupon ensued a bitter conflict between them and the Christians: this became known to the authorities: orders were sent to the provincial magistrates to seek out the guilty persons and punish them: and so the Jews of that place paid the penalty for the crime they had committed in sport.

A second example of
a Christian boy allegedly murdered by Jews was William of Norwich circa 1137. According to an account by Thomas of Monmouth who investigated the murder, it was a ritual sacrifice performed by Jews. One of the variants of such murders performed by Jews was told by Geoffrey Chaucer in his "The Prioress's Tale," one of his Canterbury Tales (c. late 1300s). Chaucer's ending refers to the Sir Hugh murder:

684      O yonge Hugh of Lyncoln, slayn also
           With cursed Jewes, as it is notable,
           For it is but a litel while ago,
           Preye eek for us, we synful folk unstable,
           That of his mercy God so merciable
           On us his grete mercy multiplie,
           For reverence of his mooder Marie. Amen

       Translated:
     684        Oh young Hugh of Lincoln, slain also
                  By cursed Jews, as it is well known,
                  For it is but a little while ago,
                  Pray also for us, we sinful folk unstable,
                  That of his mercy God so merciful
                  Multiply his great mercy on us,
                  For reverence of his mother Mary. Amen

In 1910 Carleton Brown published A Study of the Miracle of Our Lady Told by Chaucer's Prioress in a Chaucer Society publication, Series 2 No. 4b. His 141 page paper compares twenty-five versions (including Chaucer's) and summarizes the story:

"By comparing, now, the versions before us and noting the features which they have in common it is possible to define with some precision the kernel of the story: A boy who loves the Virgin devotedly sings often in her praise a certain response (or anthem). The Jews (or an individual Jew) on hearing the song are moved to anger, and determine to kill the singer. Watching their opportunity, they put him to death, and carefully conceal the body. The Virgin restores the boy to life and bids him sing as before (or causes the lifeless body to sing). By this miracle the crime is exposed and the murderers apprehended. Thereupon the Jews are (1) converted and baptized, or (2) punished by death or banishment. Such, at least, is the outline of the miracle as it is told in more than twenty versions. Three early versions (A IV, VI and VIII), which possibly in this respect may preserve the more primitive form of the story, lack the account of the boy's singing after his murder."

According to Brown, "This common original, now, in all probability was in existence even before the year 1200. Of the versions before us, no less than ten (A I-VII and B I—III) are found in manuscripts of the thirteenth century." This predates the 1255 murder of Sir Hugh of Lincoln and also, most likely, the murder of William of Norwich circa 1137.

The location of Chaucer's tale is Asia probably invented since it represents a far-away mystic setting. Brown concludes the setting is probably England and says: "All that can be said, then, as to the origin of the legend is, that though the earliest tradition points toward England, evidence which would connect it with any definite place or historical occurrence is wholly lacking. Of much greater importance for our purpose is the subsequent course of the legend, as it is to be made out from the versions before us, and particularly its development to the form of the story told by Chaucer."

The story from the late 1300s as told by Chaucer is summarized by Wiki:

The story begins with an invocation to the Virgin Mary, then sets the scene in Asia, where a community of Jews live in a Christian city. A seven-year-old school-boy, son of a widow, is brought up to revere Mary. He teaches himself the first verse of the popular Medieval hymn 'Alma Redemptoris Mater' ("Nurturing Mother of the Redeemer"); though he does not understand the words, an older classmate tells him it is about Mary. He begins to sing it every day as he walks to school through the Jews' street.

Satan, 'That hath in Jewes' heart his waspe's nest', incites the Jews to murder the child and throw his body on a dungheap. His mother searches for him and eventually finds his body, which begins miraculously to sing the 'Alma Redemptoris'. The Christians call in the provost of the city, who has the Jews drawn by wild horses and then hanged. The boy continues to sing throughout his Requiem Mass until the holy abbot of the community asks him why he is able to sing. He replies that although his throat is cut, he has had a vision in which Mary laid a grain on his tongue and he will keep singing until it is removed. The abbot removes the grain and he dies.


Carlton Brown says the singing of Gaude Maria or a hymn (Alma Redemptoris) was probably added by a pious individual. Brown compares the two themes, the murder and the legend: "The story of the murder of little Hugh, as we find it in these four narratives, is plainly distinct in origin from the legend of the boy killed for singing anthems, as is shown by the following essential differences:

1. The story of the boy killed for singing anthems belongs to the cycle of miracles of Our Lady. In Hugh of Lincoln, however, the Virgin plays no part.

2. Hugh of Lincoln is not represented as ever singing anthems. The motive for his murder is therefore wholly unlike that in the other story.

3. Hugh of Lincoln, after being tortured, was crucified in mockery of the passion of Christ. In the method of his death, therefore, as well as in the motive for it this story differs from the other.

At the same time, the two stories, as I have already said, present similarities of situation which made it easy for a fusion of elements to take place. In the first place, both are stories of the murder of a Christian child by the Jews. Furthermore, according to the Burton Annals, Hugh—like the hero of our legend—was a school-boy and the son of a poor woman. Again, both stories contain the identical situation of a distracted mother searching for her child who has disappeared. In both the mother learns that her son was last seen entering the house of a Jew. In both she appeals to the authorities to recover her child from the Jews
."

The first modern version of the ballad was published by Percy in his 1765 Reliques. The rare merging of the ballad theme with the theme of "the miracles of our Lady" is pointed out by Child in his headnotes (below): The occurrence of Our Lady's draw-well, in A, is due to a mixing, to this extent, of the story of Hugh with that of the young devotee of the Virgin who is celebrated in Chaucer's Prioresses Tale.

This appears to be one of the few ballad references linking the miracles of our Lady with the ballad of Hugh of Lincoln. In the legend the mother is alerted to the location of her slain son by his singing. In Child E (Motherwell) the murdered son, instead of singing, speaks to his mother from the well when she calls as she searches for him.  The playing ball, the ball going through a window of the Jew's house and the Jew's daughter who lures Hugh inside and murders him, appear to be post-reformation additions to the murder story from an unknown source and date (see McCabe's ballad traits above).

* * * *

The ballad at one time was popular in Appalachian region of North America. It was collected by Cox (WV), Sharp (KY, NC, VA and TN), Davis (VA), Brown (NC)
and other collectors in the early to mid-1900s. There is one early country music recording by the Alabama group, Nelstone's Hawaiians, made in 1929 titled, Fatal Flower Garden [Listen: Nelstone's Hawaiians]. 

R. Matteson 2013, 2015]

 CONTENTS:

1. Child's Narrative
2. Footnotes  (Found at the end of Child's Narrative)
3. Brief (Kittredge)
4. Child's Ballad Texts A-U (ST and U are given in "Additions and Corrections.")
5. Endnotes
6. Additions and Corrections

ATTACHED PAGES (see left hand column):

1. Recordings & Info: 155. Sir Hugh, or, The Jew's Daughter 
    A. Roud No. 73:  Sir Hugh, or, The Jew's Daughter (282 Listings)     
   
2. Sheet Music: 155. Sir Hugh, or, The Jew's Daughter (Bronson's music examples and texts)

3. US & Canadian Versions

4. English and Other Versions (Including Child versions A-U with additional notes)]

Child's Narrative: Sir Hugh, or the Jew's Daughter

A. 'Hugh of Lincoln,' Jamieson's Popular Ballads, I, 151.

B. 'The Jew's Daughter,' Percy's Reliques, 1765, I, 32.

C. 'The Jewis Daughter,' Bishop Percy's Papers.

D. 'Sir Hugh,' Herd's Manuscripts, I, 213; stanzas 7-10, II, 219. Herd's Scottish Songs, 1776, I, 96.
 
E. 'Sir Hugh, or, The Jew's Daughter,' Motherwell's Minstrelsy, p. 51.

F. A. Hume, Sir Hugh of Lincoln, p. 35.

G. From the recitation of an American lady.

H. 'The Jew's Daughter,' from the recitation of an American lady.

I. Sir Egerton Brydges, Restituta, I, 381.

J. 'Sir Hugh.' 
   a. Notes and Queries, First Series, XII, 496.
   b. The same, VIII, 614.

K. Notes and Queries, First Series, IX, 320; Salopian Shreds and Patches, in Miss C. S. Burne's Shropshire Folk-Lore, p. 539.

L. a. Communicated by the Rev. E. Venables.
    b. A Walk through Lincoln Cathedral, by the same, p. 41.

M. F. H. Groome, In Gipsy Tents, Edinburgh, 1880, p. 145.

N. 'Little Harry Hughes and the Duke's Daughter,' Newell, Games and Songs of American Children, p. 75.

O. G. A. Sala, Illustrated London News, LXXXI, 415, October 21, 1882, and Living London, 1883, p. 465.

P. Halliwell, Ballads and Poems respecting Hugh of Lincoln, p. 37, Popular Rhymes and Nursery Tales, p. 192: two stanzas.

Q. 'The Jew's Daughter,' Motherwell's Note-Book, p. 54: two stanzas.

R. 'Sir Hew, or, The Jew's Daughter,' Motherwell's Minstrelsy, Appendix, p. xvii, VII: one stanza.

[S. Written down April, 1891, by Mrs. W.H. Gill, of Sidcup, Kent, as recited to her in childhood by a maidservant in London.

T. 'Little Sir William,' Miss M. H. Mason's Nursery Rhymes and Country Songs, p. 46.

U. 'The Jew's Daughter,' communicated by Mr. C.W. Penny, as repeated to his brother, the vicar of Stixwould, Lincolnshire, by one of the oldest women in the parish. Notes and Queries, Eighth Series, II, 43, July, 1842.]

The copy in Pinkerton's Tragic Ballads, 1781, p. 50, is made up of eight stanzas of D and six of B, slightly retouched by the editor; that in Gilchrist's collection, 1815, I, 210, is eight stanzas of D and nine of A; that in Stenhouse's edition of Johnson's Museum, IV, 500, "communicated by an intelligent antiquarian correspondent," is compounded from A, B, D, E and Pinkerton, with a little chaff of its own; that printed by W. C. Atkinson, of Brigg, Lincolnshire, in the London Athenaeum, 1867, p. 96, is Pinkerton's, with two trifling changes. Allen, History of the County of Lincoln, 1834, p. 171 (repeating Wilde, Lincoln Cathedral, 1819, p. 27, as appears from Notes and Queries, 4th Series, II, 60), says that a complete manuscript of the ballad was once in the library of the cathedral, and cites the first stanza, which differs from Pinkerton's only in having "Mary Lincoln" for "merry Lincoln."

The several versions agree in the outline of the story, and in many of the details. According to A, boys who are playing football are joined by Sir Hugh, who kicks the ball through the Jew's window. Sir Hugh sees the Jew's daughter looking out of the window, and asks her to throw down the ball. She tells him to come and get it; this he is afraid to do, for fear she may do to him "as she did to his father." The Jew's daughter entices him in with an apple, leads him through nine dark doors, lays him on a table, and sticks him like a swine; then rolls him in a cake of lead, and throws him into a draw-well fifty fathoms deep, Our Lady's draw-well. The boy not returning at eve, his mother sets forth to seek him; goes to the Jew's castle, the Jew's garden, and to the draw-well, entreating in each case Sir Hugh to speak. He answers from the well, bidding his mother go make his winding-sheet, and he will meet her at the back of merry Lincoln the next morning. His mother makes his winding-sheet, and the dead corpse meets her at the back of merry Lincoln: all the bells of Lincoln are rung without men's hands, and all the books of Lincoln are read without man's tongue.

The boy's name is Sir Hugh in A-F, etc.; in K the name is corrupted to Saluter, and in the singular and interesting copy obtained in New York, N, to Harry Hughes, the Jew's Daughter in this becoming the Duke's Daughter. The place is Merry Lincoln in A, D, L (Lincoln, J; Lincolnshire, Q); corrupted in B, C, to Mirryland town,[1] in B to Maitland town; changed to Merry Scotland, I, J, O, which is corrupted to Merrycock land, K; in G, H, old Scotland, fair Scotland. The ball is tossed [patted] into the Jew's garden, G, H, I, L, M, O, P, where the Jews are sitting a-row, I, O. The boy will not come in without his play-feres, B, C, D, F, G, I, J, K; if he should go in, his mother would cause his heart's blood to fall, etc., G, I, K.[2] The boy is rolled in a cake [case] of lead, A-E (L b?); in a quire of tin, N. The draw-well is Our Lady's only in A (L b?); it is the Jew's in C, D; it is a [the] deep draw-well, simply, in B, E, F, G; a little draw-well, N, a well, O; fifty fathoms deep, A-F, N; G, eighteen fathoms, O, five and fifty feet. In G, the Jew's daughter lays the Bible at the boy's head, and the Prayer-Book at his feet (how came these in the Jew's house?) before she sticks him; in I, K, the Bible and Testament after; in I, the Catechism in his heart's blood. In H, the boy, at the moment of his death, asks that the Bible may be put at his head, and the Testament at his feet, and in M, wants "a seven-foot Bible" at his head and feet. In E, F, the boy makes this request from the draw-well ("and pen and ink at every side," E), and in N with the variation that his Bible is to be put at his head, his "busker" at his feet, and his Prayer-Book at his right side. In O there is a jumble:

'Oh lay a Bible at my head,
And a Prayer-Book at my feet,
In the well that they did throw me in,' etc.

The boy asks his mother to go and make ready his winding-sheet in A, B, C, E, F; and appoints to meet her at the back of the town, A, B, E; at the birks of Mirryland town, C.

The fine trait of the ringing of the bells without men's hands, and the reading of the books without man's tongue, occurs only in A. When Florence of Rome approached a church, "the bellys range thorow Godys grace, withowtyn helpe of hande:" Le Bone Florence of Rome, Ritson, Met. Rom., III, 80, v. 1894 f. Bells which ring without men's hands are very common in popular tradition. See Jamieson's Popular Ballads, I, 140; Wunderhorn, II, 272, ed. 1808; Luzel, C. P. de la Basse-Bretagne, I, 446 f., 496 f., II, 44 f., 66 f., 308 f., 542 f.; Maurer, Isländische Volkssagen, p. 215; Weckenstedt, Wendische Sagen, p. 379, No 5; Temme, Volkssagen der Altmark, p. 29, No 31; Münsterische Geschichten, u. s. w., p. 186; Bartsch, Sagen aus Meklenburg, I, 390, No 539; Mone's Anzeiger, VIII, 303 f., No 41 and note, and VII, 32; Birlinger, Aus Schwaben, Neue Sammlung, I, 72; Birlinger u. Buck, I, 144, No 223, 145, No 225, a, b, c; Schöppner, Sagenbuch der bayerischen Lande, I, 294, No 301, etc.[3]

The story of Hugh of Lincoln is told in the Annals of Waverley, under the year 1255, by a contemporary writer, to this effect,[4] A boy in Lincoln, named Hugh, was crucified by the Jews in contempt of Christ, with various preliminary tortures. To conceal the act from Christians, the body, when taken from the cross, was thrown into a running stream; but the water would not endure the wrong done its maker, and immediately ejected it upon dry land. The body was then buried in the earth, but was found above ground the next day. The guilty parties were now very much frightened and quite at their wit's end; as a last resort they threw the corpse into a drinking-well. Thereupon the whole place was filled with so brilliant a light and so sweet an odor that it was clear to everybody that there must be something holy and prodigious in the well. The body was seen floating on the water, and, upon its being drawn up, the hands and feet were found to be pierced, the head had, as it were, a crown of bloody points, and there were various other wounds: from all which it was plain that this was the work of the abominable Jews. A blind woman, touching the bier on which the blessed martyr's corpse was carrying to the church, received her sight, and many other miracles followed. Eighteen Jews, convicted of the crime, and confessing it with their own mouth, were hanged.

Matthew Paris, also writing contemporaneously, supplies additional circumstances, one of which, the mother's finding of the child, is prominent in the ballad.[5] The Jews of Lincoln stole the boy Hugh, who was some eight years old, near Peter and Paul's day, June 29, and fed him properly for ten days, while they were sending to all parts of England to convoke their co-believers to a crucifixion of him in contempt of Jesus. When they were assembled, one of the Lincoln Jews was appointed judge, a Pilate, as it were, and the boy was sentenced to various torments; he was scourged till the blood ran, crowned with thorns, spit upon, pricked with knives, made to drink gall, mocked and scoffed at, hailed as false prophet; finally he was crucified, and a lance thrust into his heart. He was then taken down and disembowelled; for what reason is not known, but, as it was said, for magical purposes. The mother (whose name, not given by this chronicler, is known to have been Beatrice) made diligent search for her lost child for several days, and was told by her neighbors that they had seen the boy playing with Jewish children, and going into a Jew's house. This house the mother entered, and saw the boy's body, which had been thrown into a well. The town officers were sent for, and drew up the corpse. The mother's shrieks drew a great concourse to the place, among whom was Sir John of Lexington, a long-headed and scholarly man (a priest of the cathedral), who declared that he had heard of the Jews doing such things before. Laying hands on the Jew into whose house the boy had been known to go, John of Lexington told him that all the gold in England would not buy him off; nevertheless, life and limb should be safe if he would tell everything. The Jew, Copin by name, encouraged and urged by Sir John, made a full confession: all that the Christians had said was true; the Jews crucified a boy every year, if they could get hold of one, and had crucified this Hugh; they had wished to bury the body, after they had come to the conclusion that an innocent's bowels were of no use for divination, but the earth would not hold it; so they had thrown it into a well, but with no better success, for the mother had found it, and reported the fact to the officers. The canons of Lincoln Cathedral begged the child's body, and buried it in their church with the honors due to so precious a martyr, The king, who had been absent in the North, being made acquainted with these circumstances, blamed Sir John for the promise which he had so improperly made the wretch Copin. But Copin was still in custody, and, seeing he had no chance for life, he volunteered to complete his testi- mony! almost all the Jews in England had been accessory to the child's death, and almost every city of England where Jews lived had sent delegates to the ceremony of his immolation, as to a Paschal sacrifice. Copin was then tied, to a horse, and dragged to the gallows, and ninety-one other Jews carried to London and imprisoned. The inquisition made by the king's justices showed that the crime had been virtually the common act of the Jews of England, and the mother's appeal to the king, which was pressed unremittingly, had such effect that on St. Clement's day eighteen of the richer and more considerable Jews of Lincoln were hanged on gallows specially constructed for the purpose, more than sixty being reserved for a like sentence in the tower of London.[6]

The Annals of Burton give a long report of this case, which is perhaps contemporary, though the Manuscript is mostly of the next century. On the last day of July, at a time when all the principal Jews of England were collected at Lincoln, Hugh, a school-boy (scholaris) of nine, the only son of a poor woman, was kidnapped towards sunset, while playing with his comrades, by Jopin, a Jew of that place. He was concealed in Jopin's house six and twenty days, getting so little to eat and drink that he had hardly the strength to speak. Then, at a council of all the Jews, resident and other, it was determined that he should be put to death. They stripped him, flogged him, spat in his face, cut off the cartilage of the nose and the upper lip, and broke the main upper teeth; then crucified him. The boy, fortified by divine grace, maintained himself with cheerfulness, and uttered neither complaint nor groan. They ran sharp points into him from the sole of his foot to the crown of his head, till the body was covered with the blood from these wounds, then pierced his side with a lance, and he gave up the ghost. The boy not coming home as usual, his mother made search for him. As he was not found, the information given by his playmates as to when and where they had last seen him roused a strong suspicion among the Christians that he had been carried off and killed by the Jews; all the more because there were so many of them present in the town at that time, and from all parts of the kingdom, though the Jews pretended that the occasion for this unusual congregation was a grand wedding. The truth becoming every day clearer, the mother set off for Scotland, where the king then chanced to be, and laid the complaint at his feet. The Jews, meanwhile, knowing that the business would be looked into, were in great consternation; they took away the body in the night, and threw it into a well. In the well it was found in the course of an inquisition ordered by the king, and, when it was drawn out, a woman, blind for fifteen years, who had been very fond of the boy, laid her hand on the body in faith, exclaiming, Alas, sweet little Hugh, that it so happened! and then rubbed her eyes with the moisture of the body, and at once recovered her sight. The miracle drew crowds of people to the spot, and every sick or infirm person that could get near the body went home well and happy: heaving whereof, the dean and canons of the cathedral went out in procession to the body of the holy martyr, and carried it to the minster with all possible ceremony, where they buried it very honorably (disregarding the passionate protests of a brother canon, of the parish to which the boy belonged, who would fain have retained so precious, and also valuable, an object within his own bounds). The king stopped at Lincoln, on his way down from Scotland, looked into the matter, found the charges against the Jews to be substantiated, and ordered an arrest of the whole pack. They shut themselves up in their houses, but their houses were stormed. In the course of the examination which followed, John of Lessington promised Jopin, the head of the Jews, and their priest (who was believed to be at the bottom of the whole transaction), that he would do all he could to save his life, if Jopin would give up the facts. Jopin, delighted at this assurance, and expecting to be able to save the other Jews by the use of money, confessed everything. But considering what a disgrace it would be to the king's majesty if the deviser and perpetrator of such a felony escaped scot-free, Jopin was, by sentence of court, tied to the tail of a horse, dragged a long way through the streets, over sticks and stones, and hanged. Such other Jews as had been taken into custody were sent to London, and a good many more, who were implicated but had escaped, were arrested in the provinces. Eighteen suffered the same fate as Jopin. The Dominicans exerted themselves to save the lives of the others, bribed so to do, as some thought; but they lost favor by it, and their efforts availed nothing. It was ordered by the government that all the Jews in the land who had consented to the murder, and especially those who had been present, namely, seventy-one who were in prison in London, should die the death of Jopin. But Richard of Cornwall, the king's brother, to whom the king had pledged all the Jews in England as security for a loan, stimulated also by a huge bribe, withstood this violation of vested rights, and further execution was stayed.[7]

An Anglo- French ballad of ninety-two stanzas, which also appears to be contemporary with the event, agrees in many particulars with the account given in the Annals of Burton, adding several which are found in none of the foregoing narratives. [8] Hugh of Lincoln was kidnapped one evening towards the beginning of August, by Peitevin, the Jew.[9] His mother at once missed him, and searched for him, crying, I have lost my child! till curfew. She slept little and prayed much, and immediately after her prayer the suspicion arose in her mind that her child had been abducted by the Jews. So, with the break of day, the woman went weeping through the Jewry, calling at the Jews' doors, Where is my child? Impelled by the suspicion which, as it pleased God, she had of the Jews, she kept on till she came to the court. When she came before King Henry (whom God preserve!), she fell at his feet and begged his grace: 'Sire, my son was carried off by the Lincoln Jews one evening; see to it, for charity!" The king swore by God's pity, If it be so as thou hast told, the Jews shall die; if thou hast lied on the Jews, by St. Edward, doubt not thou shalt have the same judgment. Soon after the child was carried off, the Jews of Lincoln made a great gathering of all the richest of their sect in England. The child was brought before them, tied with a cord, by the Jew Jopin. They stripped him, as erst they did Jesus. Then said Jopin, thinking he spoke to much profit, The child must be sold for thirty pence, as Jesus was. Agim, the Jew, answered, Give me the child for thirty pence; but I wish that he should be sentenced to death, since I have bought him. The Jews said, Let Agim have him, but let him be put to death forthwith: worse than this, they all cried with one voice, Let him be put on the cross! The child was unbound and hanged on the cross, vilely, as Jesus was. His arms were stretched to the cross, and his feet and hands pierced with sharp nails, and he was crucified alive. Agim took his knife and pierced the innocent's side, and split his heart in two. As the ghost left the body, the child called to his mother, Pray Jesus Christ for me! The Jews buried the body, so that no one might know of their privity, but some of them, passing the place the next morning, found it lying above ground. When they heard of this marvel, they determined in council that the corpse should be thrown into a jakes; but the morning after it was again above ground. While they were in agonies of terror, one of their number came and told them that a woman, who had been his nurse, had agreed for money to take the body out of the city; but he recommended that all the wounds should first be filled with boiling wax. The body was taken off by this nurse and thrown into a well behind the castle.[10] A woman coming for water the next day discovered it lying on the ground, so filthy that she scarce durst touch it. This woman bethought herself of the child which had been stolen. She went back to Lincoln, and gave information to Hugh's stepfather, who found her tale probable by reason of the suspicion which he already had of the Jews. The woman went through the city proclaiming that she had found the child, and everybody flocked to the well. The coroners were sent for, and came with good will to make their inspection. The body was taken back to Lincoln. A woman came up, who had long before lost her sight, and calling out, Alas, pretty Hugh, why are you lying here! applied her hands to the corpse and then to her eyes, and regained her sight. All who were present were witnesses of the miracle, and gave thanks to God. A converted [11] Jew presented himself, and suggested that if they wished to know how the child came by its death they should wash the body in warm water; and this being done, the examination which he made enabled him to show that this treason had been done by the Jews, for the very wounds of Jesus were found upon the child. They of the cathedral, hearing of the miracle, came out and carried the body to the church, and buried it among other saints with great joy: mult ben firent, cum m'est avis. Soon after, the mother arrived from the court, very unhappy because she had not been able to find her child. The Lincoln Jews were apprehended and thrown into prison; they said, We have been betrayed by Falsim. The next day King Henry came to Lincoln, and ordered the Jews before him for an inquest. A wise man who was there took it upon him to say that the Jew who would tell the truth to the king should fare the better for it. Jopin, in whose house the treason had been done, told the whole story as already related. King Henry, when all had been told, cried, Right ill did he that killed him! The justices[12] went to council, and condemned Jopin to death: his body was to be drawn through the city "de chivals forts et ben ferré[s]" till life was extinct, and then to be hanged. And this was done. I know well where, says the singer: by Canewic, on the high hill.[13] Of the other Jews it is only said that they had much shame.

The English ballads, the oldest of which were recovered about the middle of the last century, must, in the course of five hundred years of tradition, have departed considerably from the early form; in all of them the boy comes to his death for breaking a Jew's window, and at the hands of the Jew's daughter. The occurrence of Our Lady's draw-well, in A, is due to a mixing, to this extent, of the story of Hugh with that of the young devotee of the Virgin who is celebrated in Chaucer's Prioresses Tale. In Chaucer's legend, which somewhat strangely removes the scene to a city in Asia, a little "clergeon" (cf. the scholaris of the Annals of Burton) excites, not very unnaturally, the wrath of the Jews by singing the hymn "Alma redemptoris mater" twice a day, as he passes, schoolward and homeward, through the Jewry. For this they cut his throat and throw him into a privy. The Virgin comes to him, and bids him sing the anthem still, till a grain which she lays upon his tongue shall be removed. The mother, in the course of her search for her boy, goes to the pit, under divine direction, and hears him singing.

Another version of this legend occurs in a collection of the Miracles of Our Lady in the Vernon Manuscript, c. 1375, leaf cxxiii, back; printed by Dr. Horstmann in Herrig's Archiv, 1876, LVI, 224, and again in the Chaucer Society's Originals and Analogues, p. 281. The boy, in this, contributes to the support of his family by singing and begging in the streets of Paris. His song is again Alma redemptoris mater, and he sings it one Saturday as he goes through the Jewry. He is killed, disposed of, and discovered as in Chaucer's tale, and the bishop, who "was come to see that wonder," finds in the child's throat a lily, inscribed all over with Alma redemptoris mater, which being taken out the song ceases. But when the child's body is carried to the minster, and a requiem mass is begun, the corpse rises up, and sings Salve, sancta parens.

Another variety of the legend is furnished by the Spanish Franciscan Espina, Fortalicium Fidei, 1459, in the edition of Lyons, 1500, fol. ccviii, reprinted by the Chaucer Society, Originals and Analogues, p. 108.[14] The boy is here called Alfonsus of Lincoln. The Jews, having got him into their possession, deliberate what shall be done to him, and decide that the tongue with which he had sung Alma redemptoris shall be torn out, likewise the heart in which he had meditated the song, and the body be thrown into a jakes. The Virgin comes to him, and puts a precious stone in his mouth, to supply the place of his tongue, and the boy at once begins to sing the anthem, and keeps on incessantly for four days; at the end of which time the discovery is made by the mother, as before. The body is taken to the cathedral, where the bishop delivers a sermon, concluding with an injunction upon all present to pour out their supplications to heaven that this mystery may be cleared up. The boy rises to his feet, takes the jewel from his mouth, explains everything that has passed, hands the jewel to the bishop, to be preserved with other reliques, and expires.

A miracle versified from an earlier source by Gautier de Coincy, some thirty or forty years before the affair of Hugh of Lincoln, is obviously of the same ultimate origin as the Prioresses Tale. A poor woman in England had an only son with a beautiful voice, who did a good deal for the support of his mother by his singing. The Virgin took a particular interest in this clerconcel, among whose songs was Gaude Maria, which he used to give in a style that moved many to tears. One day, when he was playing in the streets with his comrades, they came to the Jews' street, where some entertainment was going on which had collected a great many people, who recognized the boy, and asked him to give them a song about Our Lady. He sang with his usual pathos and applause. Jews were listening with the rest, and one of them was so exasperated by a passage in the hymn that he would have knocked the singer on the head then and there, had he dared. When the crowd was dispersed, this Jew enticed the child into his house by flattery and promises, struck him dead with an axe, and buried him. His mother went in search of him, and learned the second day that the boy had been singing in the Jewry the day before, and it was intimated that the Jews might have laid hands on him and killed him. The woman gave the Virgin to understand that if she lost her child she should never more have confidence in her power; nevertheless, more than twenty days passed before any light was thrown on his disappearance. At the end of that time, being one day in the Jews' street, and her wild exclamations having collected a couple of thousand people, she gave vent to her conviction that the Jews had killed her son. Then the Virgin made the child, dead and buried as he was, sing out Gaude Maria in a loud and clear voice. An assault was made on the Jews and the Jews' houses, including that of the murderer; and here, after much searching, guided by the singing, they found the boy buried under the door, perfectly well, and his face as red as a fresh cherry. The boy related how he had been decoyed into the house and struck with an axe; the Virgin had come to him in what seemed a sleep, and told him that he was remiss in not singing her response as he had been wont, upon which he began to sing. Bells were rung, the Virgin was glorified, some Jews were converted, the rest massacred. (G. de Coincy, ed. Poquet, col. 557 ff; Chaucer Society, Originals and Analogues, p. 253 ff.) The same miracle, with considerable variations, occurs in Mariu Saga, ed. Unger, p. 203, No 62, 'Af klerk ok gyðingum;' also in Collin de Plancy, Légendes des Saintes Images, p. 218, 'L'Enfant de Choeur de Notre-Dame du Puy,' under the date 1325.

Murders like that of Hugh of Lincoln have been imputed to the Jews for at least seven hundred and fifty years,[15] and the charge, which there is reason to suppose may still from time to time be renewed, has brought upon the accused every calamity that the hand of man can inflict, pillage, confiscation, banishment, torture, and death, and this in huge proportions. The process of these murders has often been described as a parody of the crucifixion of Jesus. The motive most commonly alleged, in addition to the expression of contempt for Christianity, has been the obtaining of blood for use in the Paschal rites, a most unhappily devised slander, in stark contradiction with Jewish precept and practice. That no Christian child was ever killed by a Jew, that there never even was so much truth as that (setting aside the object) in a single case of these particular criminations, is what no Christian or Jew would undertake to assert; but of these charges in the mass it may safely be said, as it has been said, that they are as credible as the miracles which, in a great number of cases, are asserted to have been worked by the reliques of the young saints, and as well substantiated as the absurd sacrilege of stabbing, baking, or boiling the Host,[16] or the enormity of poisoning springs, with which the Jews have equally been taxed.[17] And these pretended child-murders, with their horrible consequences, are only a part of a persecution which, with all moderation, may be rubricated as the most disgraceful chapter in the history of the human race.[18]

Cases in England, besides that of Hugh of Lincoln, are William of Norwich, 1137, the Saxon Chronicle, Earle, p. 263, Acta Sanctorum, March (25), III, 588; a boy at Gloucester, 1160, Brompton, in Twysden, col. 1050, Knyghton, col. 2394; Robert of St. Edmondsbury, 1181, Gervasius Dorobornensis, Twysden, col. 1458; a boy at Norwich, stolen, circumcised, and kept for crucifixion, 1235, Matthew Paris, Chronica Majora, Luard, III, 305 (see also III, 543, 1239, IV, 30, 1240); a boy at London, 1244, Matthew Paris, IV, 377 (doubtful, but solemnly buried in St. Paul's); a boy at Northampton, 1279, crucified, but not quite killed, the continuator of Florence of Worcester, Thorpe, II, 222.

It would be tedious and useless to attempt to make a collection of the great number of similar instances which have been mentioned by chroniclers and ecclesiastical writers; enough come readily to hand without much research.

A boy was crucified and thrown into the Loire by the Jews of Blois in 1171: Sigiberti Gemblacensis Chronica, auctarium Roberti de Monte, in Pertz, Mon. Germ. Hist. Script., VI, 520, Gratz, Geschichte der Juden, VI, 217-19. Philip Augustus had heard in his early years from playmates that the Jews sacrificed a Christian annually (and, according to some, partook of his heart), and this is represented as having been his reason for expelling the Jews from France. Richard of Pontoise was one of these victims, in 1179: Rigordus, Gesta Philippi Augusti, p. 14 f., 6, and Guillelmus Armoricus, p. 179, § 17, in the edition of 1882; Acta Sanctorum, March (25), III, 591. France had such a martyr as late as 1670: see the case of Raphael Lévy in Eisenmenger, Entdecktes Judenthum, 2r Theil, 224; Drumont, La France Juive, II, 402-09.

Alfonso the Wise has recorded in the Siete Partidas, 1255, that he had heard that the Jews were wont to crucify on Good Friday children that they had stolen (or waxen images, when children were not to be had), Partida VII, Tit. XXIV, Ley iia, III, 670, ed. 1807, and this was one of the most effective grounds offered in justification of the expulsion of the Jews under Ferdinand and Isabella: Amador de los Rios, Historia de los Judios de España, I, 483 f. San Dominguito de Val, a choir-boy of seven, Chaucer's clergeon over again, was said to have been stolen and crucified at Saragossa in 1250: Basnage, Histoire des Juifs, 1726, vol. ix, 2d part, pp. 484-86; Acta SS., Aug. (31), VI, 777. Several children were crucified at Valladolid in 1452, and like outrages occurred near Zamora in 1454, and at Sepulveda in 1468: Grätz, VIII, 238. Juan Passamonte, "el niño de Guardia," was kidnapped in 1489, and crucified in 1490: Llorente (Pellier), Histoire de l'Inquisition, ed. 1818, I, 258 f.

Switzerland affords several stories of the sort: a boy at Frisingen in 1287, Ulrich, Sammlung jüdischer Geschichten, p. 149; Rudolf of Bern, 1288 or 1294, Ulrich, pp. 143-49, Acta Sanctorum, April (17), II, 504, Stobbe, Die Juden in Deutschland, p. 283; a boy at Zürich, 1349, another at Diessenhofen, 1401, Ulrich, pp. 82, 248 f.

Examples are particularly numerous in Germany. 1181, Vienna, Zunz, p. 25; 1198, Nuremberg, Stobbe, p. 281; about 1200, Erfurt, Zunz, p. 26; 1220, St. Henry, Weissenburg, Acta SS., April, II, 505 (but 1260, Schœpflin, Alsatia Illustrata, II, 394 f.); 1235-6, Fulda, Grätz, Geschichte der Juden, VII, 109, 460; 1261, Magdeburg, Stobbe, p. 282; 1283, Mayence, Grätz, VII, 199; 1285, Munich, Grätz, VII, 200, Aretin, Geschichte der Juden in Baiern, p. 18; 1286, Oberwesel, near Bacharach, Werner (boy or man), Grätz, VII, 201, 479, Stobbe, p. 282, Acta Sanctorum, April (19), II, 697; 1292, Colmar, Stobbe, p. 283; 1293, Krems, ib.; 1302, Remken, ib.; 1303, Conrad, at Weissensee, ib.; 1345, Henry, at Munich, Acta SS., May (27), VI, 657; 1422, Augsburg, or 1429, Ravensburg, Ulrich, p. 88 ff; 1454, Breslau, Grätz, VIII, 205; 1462, Andrew, in Tyrol, Acta SS., July (12), III, 462; 1474 and 1476, Ratisbon, Zeitschrift für die historische Theologie (Train, Geschichte der Juden in Regensburg), 1837, Heft 3, p. 98 ff., 104 ff., and (Saalschütz), 1841, Heft 4, p. 140 ff., Grätz, VIII, 279 ff.; 1475, Simon of Trent, Muratori, Rer. Ital. Script., XX, 945-49 (Annals of Placentia), Liliencron, Historische V. l. der Deutschen, II, 13, No 128, Grätz, VIII, 269 ff., Acta SS., March (24), III, 494, La Civilta Cattolica, 1881 and 1882;[19] a little before 1478, Baden, Train, as above, p. 117; 1540, Zappenfeld, near Neuburg (nothing "proved"), Aretin, p. 44 f .; 1562, Andrew, Tyrol, Acta SS., July (12), III, 462, with a picture,{20} p. 464; 1650, Caden (and others in Styria, Carinthia, and Carniola), Eisenmenger, Entdecktes Judenthum, 1711, 2r Theil, p. 223; near Sigeberg, in the diocese of Cologne, Joanettus, Acta SS., March, III, 502, with no year.

Italy appears to be somewhat behind the rest of Europe. The Fortalicium Fidei reports a case at Pavia some time before 1456, and another at Savona of about 1452: Basel ed. (c. 1475), fol. 116 f. 1480, Venice, Beato Sebastiano da Porto Buffold del Bergamasco, Civiltà Cattolica, X, 737. Israel, one of the culprits of Trent, revealed his knowledge of similar transactions at Padova, Mestre, Serravalle and Bormio, in the course of his own life, besides several in Germany: Civ. Catt., X, 737.

Further, 1305, Prague, Eisenmenger, p. 221; 1407, Cracow, "Dlugosz, Hist. Polonicæ, 1. x, p. 187;" 1494, Tyrnau, Ungerische Chronica, 1581, p. 375; 1505, Budweis, Stobbe, p. 292; 1509, Bösing, Hungary, Eisenmenger, p. 222; 1569, Constantinople, Fickler, Theologia Juridica, 1575, p. 505 (cited by Michel); 1598, Albertus, in Polonia, Acta SS., April (circa 20), II, 835.

Train, as above, p. 98, note, adds, with authorities, Pforzheim, Ueberlingen, Swäbisch-Hall, Friuli, Halle, Eichstädt, Berlin. See also Acta SS., April, III, 838 (De pluribus innocentibus per Judaeos excruciatis), March, III, 589, and April, II, 505; and Drumont, La France Juive, II, 392 f.

The charge against the Jews of murdering children for their blood is by no means as yet a thing of the past. The accusation has been not infrequently made in Russia during the present century. Although the entertaining of such an inculpation was forbidden by an imperial ukase in 1817, a criminal process on this ground, involving forty-three persons, was instituted in 1823, and was brought to a close only in 1835, when the defendants were acquitted on account of the entire failure of proof: Stobbe, p. 186. The murder of a child of six in Neuhoven, in the district of Düsseldorf, in 1834, occasioned the demolition of two Jewish houses and a synagogue: Illgen, in Zeitschrift für die historische Theologie, 1837, Heft 3, 40, note. In February, 1840, a Greek boy of ten disappeared in Rhodes. The Jews were believed to have killed him for his blood. Torture was freely used to extort confessions. The case was removed to Constantinople, and in July, upon the report of the supreme court, the Divan pronounced the innocence of the defendants: Illgen, Z. f. d. Hist. Theol., 1841, Heft 4, p. 172, note, Hume, Sir Hugh of Lincoln, p. 30.[20] In 1881, the Jews were in suspicion on account of a boy at Alexandria, and of a girl at Calarasi, Wallachia: Civiltä Cattolica, VIII, 225, 737. The Moniteur de Rome, June 15, 1883, affords several more of these too familiar tales. A Greek child was stolen at Smyrna, a few years before the date last mentioned, towards the time of the Passover, and its body found four days after, punctured with pins in a thousand places. The mother, like Beatrice in 1255, denounced the Jews as the culprits; the Christian population rose in a mass, rushed to the Jews' quarter, and massacred more than six hundred. An affair of the same nature took place at Balata, the Ghetto of Constantinople, in 1842, of which the consequences to the Jews are not mentioned; and again at Galata, "where the Jews escaped by bribing the Turkish police to suppress testimony" (Drumont, II, 412). A young girl disappeared at Tisza-Eszlár, in Hungary, in April, 1882, and the Jews were suspected of having made away with her. The prelim inary judicial inquiry was marked by the intimidation and torture of several persons examined for evidence. Fifteen who were held for trial were absolutely acquitted in August, 1883, after more than a year of imprisonment. The shops of Jews in Budapest were plundered by Christians disappointed in the verdict! (Der Blut-Prozess von Tisza-Eszlár, New York, 1883.)

B is translated by Herder, I, 120; by Bodmer, I, 59; in Seckendorf's Musenalmanach für das Jahr 1808, p. 5; by Doering, p. 163; by Von Marees, p. 48. Allingham's ballad by Knortz, Lieder u. Romanzen Alt-Englands, p. 118.

Footnotes:

1. Percy: "As for Mirryland Town, it is probably a corruption of Milan (called by the Dutch Meylandt) town; the Pa is evidently the river Po, although the Adige, not the Po, runs through Milan." B 1 is unintelligible. Do the lads run down the Pa?

2. In J, 4, he will be beaten for losing his ball. In the Irish F, 8, the mother takes a little rod in her hand, meaning to bate him for staying so long: cf. J 10, N 4, 12, and the last verse of T. Hood's 'Lost Heir.'

3. Dem Volke war die Glocke nicht herzlos; sie war ihm eine beseelte Persönlichkeit, und stand als solche mit dem Menschen in lebendigem Verkehr... Die Glocken ... scheinen auch von hoheren Machten berührt zu werden; sie sprechen wie Gottesstimmen, ertönen oft von selbst, als Mahnung von oben, als Botschaft vom Tode bedeutender Personen, als Wahrzeichen der Unschuld eines Angeklagten, zur Bewährung der Heiligkeit eines von Gott erwählten Rüstzeugs. Uhland, Schriften zur Geschichte der Dichtung u. Sage, VIII, 588 f.

4. Annales Monastici, ed. Luard, II, 346 ff. "From 1219 to 1266 the Manuscript was written contemporaneously with the events described, from year to year:" p. xxxvi.

5. Chronica Majora, ed. Luard, V, 516-19. Matthew Paris died in 1259.

6. Seventy-one were thus reserved, but escaped, by the use of money or by the intercession of the Franciscans, or both. See the same volume, p. 546; but also the account which follows, from the Annals of Burton.

7. Annales de Burton, in Annales Monastici, Luard, I, 340-48. Hugh of Lincoln is commemorated in the Acta Sanctorum, July (27), VI, 494.

8. Michel, Hugues de Lincoln, etc., from a Manuscript in the "Bibliothèque royale, No 7268, 3. 3. A. Colb. 3745, fol. 135, ro, col. 1." Reprinted by Halliwell, Ballads and Poems respecting Hugh of Lincoln, p. 1, and from Halliwell by Hume, Sir Hugh of Lincoln, etc., p. 43 ff. In stanzas 13, 75, there is an invocation in behalf of King Henry (Qui Deu gard et tenge sa vie!), which implies that he is living. The ballad shows an acquaintance with the localities.

9. "A la gule de aust." The day, according to the Annals of Burton, was the vigil of St. Peter ad vincula. We find in Henschel's Ducange, "ad festum S. Petri, in gula Augusti," and "le jour de feste S. Pere, en goule Aoust." Strictly taken, goule should be the first day, Lammas.

Peitevin was actually resident in Lincoln at the time. "He was called Peitevin the Great, to distinguish him from another person who bore the appellation of Peitevin the Little. The Royal Commission issued in 1256 directs an inquisition to be taken of the names of all those who belonged to the school of Peytevin Magnus, who had fled on account of his implication in the crucifixion of a Christian boy." London Athenaeum, 1849, p. 1270 f.

10. The site of the Jewry was on the hill and about the castle: London Athenseum, 1849, p. 1271.

11. These renegades play a like part in many similar cases.

12. Les Jus, 821; but this is impossible and we have li justis in 911.

13. "Canwick is pleasantly situated on a bold eminence, about a mile northward of Lincoln." Allen, History of the County of Lincoln, I, 208.

14. I do not find this story in the Basel edition of c. 1475.

15. A case cited by Eisentnenger, Entdecktes Judenthum, 2r Theil, p. 220, from Socrates, Ecclesiastical History, 1. vii, 16, differs from later ones by being a simple extravagance of drunkenness. Some Jews in Syria, "A. D. 419," who were making merry after their fashion, and indulging in a good deal of tomfoolery, began, as they felt the influence of wine, to jeer at Christ and Christians; from which they proceeded to the seizing of a Christian boy and tying him to a cross. At first they were contented to make game of him, but, growing crazy with drink, they fell to beating him, and even beat him to death; for which they were properly punished.

16. See the ballads 'Vom Judenmord zu Deggendorf,' 1337, 'Von den Juden zu Passau,' 1478, in Liliencron, I, 45, No 12, II, 142, No 153.

17. Nothing could be more just than these words of Percy: "If we consider, on the one hand, the ignorance and superstition of the times when such stories took their rise, the virulent prejudices of the monks who record them, and the eagerness with which they would be catched up by the barbarous populace as a pretence for plunder; on the other hand, the great danger incurred by the perpetrators, and the inadequate motives they could have to excite them to a crime of so much horror, we may reasonably conclude the whole charge to be groundless and malicious." Reliques, 1795, I, 32.

18. Read the indictment against Christians filed by Zunz, Die synagogale Poesie des Mittelalters, pp 19-58, covering the time from the eleventh century to the middle of the sixteenth. It is regrettable that Zunz has not generally cited his authorities. See also Stobbe, Die Juden in Deutschland, p. 183 ff., and notes, p. 280 ff., where the authorities are given.

19. In vol. viii, pp 225, 344, 476, 598, 730, vol. ix. 107, 219, 353, 472, 605, the confessions of the defendants are given from the original minutes of the trial; and it fully appears from these confessions that blood is requisite for a proper performance of the Paschal ceremonies, and also that the blood must be got from a boy, and from a boy while he is undergoing torment. Only it is to be remembered that the inducements to these confessions were the same as those which led the Jews of Passau to acknowledge that blood exuded from the Host when it was stabbed, and that when two bits of the wafer were thrown into an oven two doves flew out: Train, as above, p. 116, note 57.

20. The extraordinary occurrence in Damascus in the same year, 1840, which excited the indignation, sympathy, and active interposition of nearly all the civilized world, requires but the briefest allusion. A capuchin friar was in this instance the victim immolated, and for blood to mix with the Paschal bread. The most frightful torture was used, under the direction of the Turkish pacha, assisted by the French consul, under which three unhappy men succumbed. See Illgen's detailed account of this persecution in the periodical and article above cited, pp. 153 ff. Drnmont is of the same mind as he would have been four or five hundred years ago: "les faits étaient prouvés, démontré's, indiscutables" (La France Juive, II, 411).
 

Brief Description by George Lyman Kittredge

The twenty-one versions of this ballad (so far as they are not mere fragments) agree in the outline of the story and in many of the details. In N, a singular copy obtained in New York, the boy's name is corrupted to Harry Hughes, and the Jew's daughter becomes the Duke's daughter.

The story of Hugh of Lincoln is told in the Annals of Waverley, under the year 1255, by a contemporary writer, to this effect. A boy in Lincoln, named Hugh, was crucified by the Jews in contempt of Christ with various preliminary tortures. To conceal the act from Christians, the body, when taken from the cross, was thrown into a running stream; but the water would not endure the wrong done its maker, and immediately ejected it upon dry land. The body was then buried in the earth, but was found above ground the next day. The guilty parties were now very much frightened and quite at their wits' end; and a last resort they threw the corpse into a well. Thereupon the whole place was filled with so brilliant a light and so sweet an odor that it was clear to everybody that there must be something holy and prodigious in the well. The body was seen floating on the water, and, upon its being drawn up, the hands and feet were found to he pierced, the lead had, as it were, a crown of bloody points, and there were various other wounds: from all which it was plain that this was the work of the Jews. A blind woman, tonching the bier on which the blessed martyr's corpse was carrying to the church, received her sight, and many other miracles followed. Eighteen Jews, convicted of the crime, and confessing it with their own mouth, were hanged. Matthew Paris, also writing contemporaneously, supplies additional circumstances, one of which, the mother's finding of the child, is prominent in the ballad. The Annals of Burton give a long report of this case, which is perhaps contemporary, though the manuscript is mostly of the next century.

An Anglo-French ballad, which also appears to be contemporary with the event, agrees in mauy particulars with the account given in the Annals of Burton and adds new details.

The English ballads, the oldest of which were recovered abont the middle of the eighteenth century, must, in the course of five hundred years of tradition, have departed considerably from the early form. The occurrence of Our Lady's draw-well, in A, is due to a mixing, to this extent, of the story of Hugh with that of the young devotee of the Virgin who is celebrated in Chaucer's Prioresses Tale.

Murders like that of Hugh of Lincoln have been imputed to the Jews for at least seven hundred and fifty years, and the charge, which there is reason to suppose may still from time to time be renewed, bas brought upon the accused every calamity that the hand of man can inflict, pillage, confiscation, banishment, torture, and death, and this in huge proportions. The process of these murders has often been described as a parody of the crucifixion of Jesus. The motive most commollly alleged, in addition to the contempt for Christianity, has been the obtaining of blood for use in the Paschal rites, a most unhappily devised slander, in stark contradiction with Jewish precept and practice. That no Christian child was ever killed by a Jew, that there never even was so much truth as that (setting aside the object) in a single case of these particular criminations, is what no Christian or Jew would undertake to assert; but of these charges in the mass it may safely be said, as it has been said, that they are as credible as the miracles which, in a great nnmber of cases, are asserted to have been worked by the reliques of the young saints, and as well substantiated as the absurd sacrilege of stabbing, baking, or boiling the Host, or the enormity of poisoning springs, with which the Jews have equally been taxed. And these pretended child-murders, with their horrible consequencps, are only a part of a persecntion which, with all moderation, may be rubricated as the most disgraceful chapter in the history of the human race.

Several cases of such murders in England are reported from the twelfth and thirteenth centuries. The oldest is that of William of Norwich, 1144, given in the Anglo-Saxon Chronicle under 1137 (ed. Plummer, I, 265). See The Life and Miracles of Saint William, edited by Jessopp and James, 1807.

Child's Ballad Texts

'Hugh of Lincoln'- Version A; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
Jamieson's Popular Ballads, I, 151, as taken down by the editor from Mrs. Brown's recitation.

1    Four and twenty bonny boys
Were playing at the ba,
And by it came him sweet Sir Hugh,
And he playd oer them a'.

2    He kickd the ba with his right foot,
And catchd it wi his knee,
And throuch-and-thro the Jew's window
He gard the bonny ba flee.

3    He's doen him to the Jew's castell,
And walkd it round about;
And there he saw the Jew's daughter,
At the window looking out.

4    'Throw down the ba, ye Jew's daughter,
Throw down the ba to me!'
'Never a bit,' says the jew's daughter,
'Till up to me come ye.'

5    'How will I come up? How can I come up?
How can I come to thee?
For as ye did to my auld father,
The same ye'll do to me.'

6    She's gane to her father's garden,
And pu'd an apple red and green;
'Twas a' to wyle him sweet Sir Hugh,
And to entice him in.

7    She's led him in through ae dark door,
And sae has she thro nine;
She's laid him on a dressing-table,
And stickit him like a swine.

8    And first came out the thick, thick blood,
And syne came out the thin,
And syne came out the bonny heart's blood;
There was nae mair within.

9    She's rowd him in a cake o lead,
Bade him lie still and sleep;
She's thrown him in Our Lady's draw-well,
Was fifty fathom deep.

10    When bells were rung, and mass was sung,
And a' the bairns came hame,
When every lady gat hame her son,
The Lady Maisry gat nane.

11    She's taen her mantle her about,
Her coffer by the hand,
And she's gane out to seek her son,
And wanderd oer the land.

12    She's doen her to the Jew's castell,
Where a' were fast asleep:
'Gin ye be there, my sweet Sir Hugh,
I pray you to me speak.'

13    She's doen her to the Jew's garden,
Thought he had been gathering fruit:
'Gin ye be there, my sweet Sir Hugh,
I pray you to me speak.'

14    She neard Our Lady's deep draw-well,
Was fifty fathom deep:
'Whareer ye be, my sweet Sir Hugh,
I pray you to me speak.'

15    'Gae hame, gae hame, my mither dear,
Prepare my winding-sheet,
And at the back o merry Lincoln
The morn I will you meet.'

16    Now Lady Maisry is gane hame,
Made him a winding sheet,
And at the back o merry Lincoln
The dead corpse did her meet.

17    And a' the bells of merry Lincoln
Without men's hands were rung,
And a' the books o merry Lincoln
Were read without man's tongue,
And neer was such a burial
Sin Adam's days begun.
-----------

'The Jew's Daughter'- Version B; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
Percy's Reliques, I, 32, 1765; from a manuscript copy sent from Scotland.

1    The rain rins doun through Mirry-land toune,
Sae dois it doune the Pa;
Sae dois the lads of Mirry-land toune,
Whan they play at the ba.

2    Than out and cam the Jewis dochter,
Says, Will ye cum in and dine?
'I winnae cum in, I cannae cum in,
Without my play-feres nine.'

3    Scho powd an apple reid and white,
To intice the young thing in:
Scho powd an apple white and reid,
And that the sweit bairne did win.

4    And scho has taine out a little pen-knife,
And low down by her gair;
Scho has twin'd the yong thing and his life,
A word he nevir spak mair.

5    And out and cam the thick, thick bluid,
And out and cam the thin,
And out and cam the bonny herts bluid;
Thair was nae life left in.

6    Scho laid him on a dressing-borde,
And drest him like a swine,
And laughing said, Gae nou and pley
With your sweit play-feres nine.

7    Scho rowd him in a cake of lead,
Bade him lie stil and sleip;
Scho cast him in a deip draw-well,
Was fifty fadom deip.

8    Whan bells wer rung, and mass was sung,
And every lady went hame,
Than ilka lady had her yong sonne,
Bot Lady Helen had nane.

9    Scho rowd hir mantil hir about,
And sair, sair gan she weip,
And she ran into the Jewis castel,
Whan they wer all asleip.

10    'My bonny Sir Hew, my pretty Sir Hew,
I pray thee to me speik:'
'O lady, rinn to the deip draw-well,
Gin ye your sonne wad seik.'

11    Lady Helen ran to the deip draw-well,
And knelt upon her kne:
'My bonny Sir Hew, an ye be here,
I pray thee speik to me.'

12    'The lead is wondrous heavy, mither,
The well is wondrous deip;
A keen pen-knife sticks in my hert,
A word I dounae speik.

13    'Gae hame, gae hame, my mither deir,
Fetch me my windling sheet,
And at the back o Mirry-land toun,
It's thair we twa sall meet.'
----------

'The Jewis Daughter'- Version C; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
Percy papers; communicated to Percy by Paton, in 1768 or 69, and derived from a friend of Paton's.

1    Four and twenty bonny boys
War playing at the ba;
Then up and started sweet Sir Hew,
The flower amang them a'.

2    He hit the ba a kick wi's fit,
And kept it wi his knee,
That up into the Jew's window
He gart the bonny ba flee.

3    'Cast doun the ba to me, fair maid,
Cast doun the ba to me;'
'O neer a bit o the ba ye get
Till ye cum up to me.

4    'Cum up, sweet Hew, cum up, dear Hew,
Cum up and get the ba;'
'I canna cum, I darna cum,
Without my play-feres twa.'

5    'Cum up, sweet Hew, cum up, dear Hew,
Cum up and play wi me;'
'I canna cum, I darna cum,
Without my play-feres three.'

6    She's gane into the Jew's garden,
Where the grass grew lang and green;
She powd an apple red and white,
To wyle the young thing in.

7    She wyl'd him into ae chamber,
She wyl'd him into twa,
She wyl'd him to her ain chamber,
The fairest o them a'.

8    She laid him on a dressing-board,
Where she did sometimes dine;
She put a penknife in his heart,
And dressed him like a swine.

9    Then out and cam the thick, thick blude,
Then out and cam the thin;
Then out and cam the bonny heart's blude,
Where a' the life lay in.

10    She rowd him in a cake of lead,
Bad him lie still and sleep;
She cast him in the Jew's draw-well,
Was fifty fadom deep.

11    She's tane her mantle about her head,
Her pike-staff in her hand,
And prayed Heaven to be her guide
Unto some uncouth land.

12    His mither she cam to the Jew's castle,
And there ran thryse about:
'O sweet Sir Hew, gif ye be here,
I pray ye to me speak.'

13    She cam into the Jew's garden,
And there ran thryse about;
'O sweet Sir Hew, gif ye be here,
I pray ye to me speak.'

14    She cam unto the Jew's draw-well,
And there ran thryse about:
'O sweet Sir Hew, gif ye be here,
I pray ye to me speak.'

15    'How can I speak, how dare I speak,
How can I speak to thee?
The Jew's penknife sticks in my heart,
I canna speak to thee.

16    'Gang hame, gang hame, O mither dear,
And shape my winding sheet,
And at the birks of Mirryland town
There you and I shall meet.'

17    Whan bells war rung, and mass was sung,
And a' men bound for bed,
Every mither had her son,
But sweet Sir Hew was dead.
--------------

'Sir Hugh'- Version D; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
Herd's Manuscript, I, 213; stanzas 7-10, II, 219.

1    A' the boys of merry Linkim
War playing at the ba,
An up it stands him sweet Sir Hugh,
The flower amang them a'.

2    He keppit the ba than wi his foot,
And catchd it wi his knee,
And even in at the Jew's window
He gart the bonny ba flee.

3    'Cast out the ba to me, fair maid,
Cast out the ba to me!'
'Ah never a bit of it,' she says,
'Till ye come up to me.

4    'Come up, sweet Hugh, come up, dear Hugh,
Come up and get the ba'!'
'I winna come up, I mayna come [up],
Without my bonny boys a'.'

5    'Come up, sweet Hugh, come up, dear Hugh,
Come up and speak to me!'
'I mayna come up, I winna come up,
Without my bonny boys three.'

6    She's taen her to the Jew's garden,
Where the grass grew lang and green,
She's pu'd an apple reid and white,
To wyle the bonny boy in.

7    She's wyl'd him in thro ae chamber,
She's wyl'd him in thro twa,
She's wyl'd him till her ain chamber,
The flower out owr them a'.

8    She's laid him on a dressin-board,
Whare she did often dine;
She stack a penknife to his heart,
And dressd him like a swine.

9    She rowd him in a cake of lead,
Bade him lie still and sleep;
She threw him i the Jew's draw-well,
'Twas fifty fathom deep.

10    Whan bells was rung, and mass was sung,
An a' man bound to bed,
Every lady got hame her son,
But sweet Sir Hugh was dead.
-----------

'Sir Hugh, or, The Jew's Daughter'- Version E; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
Motherwell's Minstrelsy, p. 51, as taken down from the recitation of a lady.

1    Yesterday was brave Hallowday,
And, above all days of the year,
The schoolboys all got leave to play,
And little Sir Hugh was there.

2    He kicked the ball with his foot,
And kepped it with his knee,
And even in at the Jew's window
He gart the bonnie ba flee.

3    Out then came the Jew's daughter:
'Will ye come in and dine?'
'I winna come in, and I canna come in,
Till I get that ball of mine.

4    'Throw down that ball to me, maiden,
Throw down the ball to me!'
'I winna throw down your ball, Sir Hugh,
Till ye come up to me.'

5    She pu'd the apple frae the tree,
It was baith red and green;
She gave it unto little Sir Hugh,
With that his heart did win.

6    She wiled him into ae chamber,
She wiled him into twa,
She wiled him into the third chamber,
And that was warst o't a'.

7    She took out a little penknife,
Hung low down by her spare,
She twined this young thing o his life,
And a word he neer spak mair.

8    And first came out the thick, thick blood,
And syne came out the thin,
And syne came out the bonnie heart's blood,
There was nae mair within.

9    She laid him on a dressing-table,
She dressd him like a swine;
Says, Lie ye there, my bonnie Sir Hugh,
Wi yere apples red and green!

10    She put him in a case of lead,
Says, Lie ye there and sleep!
She threw him into the deep draw-well,
Was fifty fathom deep.

11    A schoolboy walking in the garden
Did grievously hear him moan;
He ran away to the deep draw-well,
And fell down on his knee.

12    Says, Bonnie Sir Hugh, and pretty Sir Hugh,
I pray you speak to me!
If you speak to any body in this world,
I pray you speak to me.

13    When bells were rung, and mass was sung,
And every body went hame,
Then every lady had her son,
But Lady Helen had nane.

14    She rolled her mantle her about,
And sore, sore did she weep;
She ran away to the Jew's castle,
When all were fast asleep.

15    She cries, Bonnie Sir Hugh, O pretty Sir Hugh,
I pray you speak to me!
If you speak to any body in this world,
I pray you speak to me.

16    'Lady Helen, if ye want your son,
I'll tell ye where to seek;
Lady Helen, if ye want your son,
He's in the well sae deep.'

17    She ran away to the deep draw-well,
And she fell down on her knee,
Saying, Bonnie Sir Hugh, O pretty Sir Hugh,
I pray ye speak to me!
If ye speak to any body in the world,
I pray ye speak to me.

18    'Oh the lead it is wondrous heavy, mother,
The well it is wondrous deep;
The little penknife sticks in my throat,
And I downa to ye speak.

19    'But lift me out o this deep draw-well,
And bury me in yon churchyard;
. . . .
. . . .

20    'Put a Bible at my head,' he says,
'And a Testament at my feet,
And pen and ink at every side,
And I'll lie still and sleep.

21    'And go to the back of Maitland town,
Bring me my winding sheet;
For it's at the back of Maitland town
That you and I shall meet.'

22    O the broom, the bonny, bonny broom,
The broom that makes full sore,
A woman's mercy is very little,
But a man's mercy is more.
-------------

'Sir Hugh of Lincoln'- Version F; Child 155; Sir Hugh, or the Jew's Daughter
Hume's Sir Hugh of Lincoln, p. 35, obtained from recitation in Ireland.

1    'Twas on a summer's morning
Some scholars were playing at ball,
When out came the Jew's daughter
And leand her back against the wall.

2    She said unto the fairest boy,
Come here to me, Sir Hugh;
'No! I will not,' said he,
'Without my playfellows too.'

3    She took an apple out of her pocket,
And trundled it along the plain,
And who was readiest to lift it
Was little Sir Hugh again.

4    She took him by the milk-white han,
An led him through many a hall,
Until they came to one stone chamber,
Where no man might hear his call.

5    She set him in a goolden chair,
And jaggd him with a pin,
And called for a goolden cup
To houl his heart's blood in.

6    She tuk him by the yellow hair,
An also by the feet,
An she threw him in the deep draw-well;
It was fifty fadom deep.

7    Day bein over, the night came on,
And the scholars all went home;
Then every mother had her son,
But little Sir Hugh's had none.

8    She put a mantle about her head,
Tuk a little rod in her han,
An she says, Sir Hugh, if I fin you here,
I will bate you for stayin so long.

9    First she went to the Jew's door,
But they were fast asleep;
An then she went to the deep draw-well,
That was fifty fadom deep.

10    She says, Sir Hugh, if you be here,
As I suppose you be,
If ever the dead or quick arose,
Arise and spake to me.

11    'Yes, mother dear, I am here,
I know I have staid very long;
But a little penknife was stuck in my heart,
Till the stream ran down full strong.

12    'And mother dear, when you go home,
Tell my playfellows all
That I lost my life by leaving them,
When playing that game of ball.

13    'And ere another day is gone,
My winding-sheet prepare,
And bury me in the green churchyard,
Where the flowers are bloomin fair.

14    'Lay my Bible at my head,
My Testament at my feet;
the earth and worms shall be my bed,
Till Christ and I shall meet.'
----------

[It rains, it rains in old Scotland] Version G; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
a. Written down by Mrs. Dulany, January 14, 1885, from the recitation of her mother, Mrs. Nourse, aged above ninety, as learned when a child, in Philadelphia.
b. From the same source, furnished several years earlier by Miss Ferine, of Baltimore.

1  It rains, it rains in old Scotland,
And down the rain does fa,
And all the boys in our town
Are out a playing at ba.

2    'You toss your balls too high, my boys,
You toss your balls too low;
You'll toss them into the Jew's garden,
Wherein you darst not go.'

3    Then out came one of the Jew's daughters,
All dressed in red and green:
'Come in, come in, my pretty little boy,
And get your ball again.'

4    'I winna come in, and I canna come in,
Without my playmates all,
And without the will of my mother dear,
Which would cause my heart's blood to fall.'

5    She shewed him an apple as green as grass,
She shewed him a gay gold ring,
She shewed him a cherry as red as blood,
Which enticed the little boy in.

6    She took him by the lily-white hand,
And led him into the hall,
And laid him on a dresser-board,
And that was the worst of all.

7    She laid the Bible at his head,
The Prayer-Book at his feet,
And with a penknife small
She stuck him like a sheep.

8    Six pretty maids took him by the head,
And six took him by the feet,
And threw him into a deep draw-well,
That was eighteen fathoms deep.
* * * * *

9    'The lead is wondrous heavy, mother,
The well is wondrous deep,
A keen pen-knife sticks in my heart,
And nae word more can I speak.'
----------

[The Jew's Daughter]- Version H; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
Communicated by Miss Perine, of Baltimore, Maryland, as sung by her mother about 1825.

1    It rains, it rains in fair Scotland,
It rains both great and small
. . . .
. . . .

2    He tossed the ball so high, so low,
He tossed the ball so low,
He tossed it over the Jew's garden-wall,
Where no none dared to go.

3    Out came one of the Jew's daughters,
All dressed in apple-green;
Said she, 'My dear little boy, come in,
And pick up your ball again.'

4    'I dare not come, I will not come,
I dare not come at all;
For if I should, I know you would
Cause my blood to fall.'

5    She took him by the lily-white hand,
And led him thro the kitchen;
And there he saw his own dear maid
A roasting of a chicken.

6    She put him in a little chair,
And pinned him with a pin,
And then she called for a wash-basin,
To spill his life blood in.

7    'O put the Bible at my head,
And the Testament at my feet,
And when my mother calls for me,
You may tell her I'm gone to sleep.'
-------------

[Sir Hugh] Version I; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
Sir E. Brydges, Restituta, I, 381, "obtained some years since" (1814) from the recitation of an aged lady.

1    It rains, it rains in merry Scotland,
It rains both great and small,
And all the children in merry Scotland
Are playing at the ball.

2    They toss the ball so high, so high,
They toss the ball so low,
They toss the ball in the Jew's garden,
Where the Jews are sitting a row.

3    Then up came one of the Jew's daughters,
Cloathed all in green:
'Come hither, come hither, my pretty Sir Hugh,
And fetch thy ball again.'

4    'I durst not come, I durst not go,
Without my play-fellowes all;
For if my mother should chance to know,
She'd cause my blood to fall.'
* * * * *

5    She laid him upon the dresser-board,
And stuck him like a sheep;
She laid the Bible at his head,
The Testament at his feet,
The Catechise-Book in his own heart's blood,
With a penknife stuck so deep.
* * * * *
---------

'Sir Hugh'- Version J; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
a. Notes and Queries, First Series, XII, 496, B.H.C., from the manuscript of an old lacemaker in Northamptonshire.
b. N. and Q., First Series, VIII, 614, B.H.C., from memory, stanzas 1-6.

1    It rains, it rains in merry Scotland,
Both little, great and small,
And all the schoolfellows in merry Scotland
Must needs go play at ball.

2    They tossd the ball so high, so high,
With that it came down so low;
They tossd it over the old Jew's gates,
And broke the old Jew's window.

3    The old Jew's daughter she came out,
Was clothed all in green:
'Come hither, come hither, you young Sir Hugh,
And fetch your ball again.'

4    'I dare not come, nor I will not come,
Without my schoolfellows come all;
For I shall be beaten when I go home
For losing of my ball.'

5    She 'ticed him with an apple so red,
And likewise with a fig;
She threw him over the dresser-board,
And sticked him like a pig.

6    The first came out the thickest of blood,
The second came out so thin,
The third came out the child's heart-blood,
Where all his life lay in.

7    'O spare my life! O spare my life!
O spare my life!' said he;
'If ever I live to be a young man,
I'll do as good chare for thee.'

8    'I'll do as good chare for thy true love
As ever I did for the king;
I will scour a basin as bright as silver
To let your heart-blood run in.'

9    When eleven o'clock was past and gone,
And all the school-fellows came home,
Every mother had her own child
But young Sir Hugh's mother had none.

10    She went up Lincoln and down Lincoln,
And all about Lincoln street,
With her small wand in her right hand,
Thinking of her child to meet.

11    She went till she came to the old Jew's gate,
She knocked with the ring;
Who should be so ready as the old Jew herself
To rise and let her in!

12    'What news, fair maid? what news, fair maid?
What news have you brought to me?
. . . . .
. . . .

13    'Have you seen any of my child today,
Or any of the rest of my kin?'
'No, I've seen none of your child today,
Nor none of the rest of your kin.'
----------------------

[It hails, it rains, in Merry-Cock land] Version K; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
Notes and Queries, First Series, IX, 320; taken down by S.P.Q. from the recitation of a nurse-maid in Shropshire about 1810. Salopian Shreds and Patches, July 21, 1875, in Miss Burne's Shropshire Folk-Lore, p. 539.

1    It hails, it rains, in Merry-Cock land,
It hails, it rains, both great and small,
And all the little children in Merry-Cock land
They have need to play at ball.

2    They tossd the ball so high,
They tossd the ball so low,
Amongst all the Jews' cattle,
And amongst the Jews below.

3    Out came one of the Jew's daughters,
Dressed all in green;
'Come, my sweet Saluter,
And fetch the ball again.'

4    'I durst not come, I must not come,
Unless all my little playfellows come along;
For if my mother sees me at the gate,
She'll cause my blood to fall.

5    'She showd me an apple as green as grass,
She showd me a gay gold ring;
She showd me a cherry as red as blood,
And so she entic'd me in

6    'She took me in the parlor,
She took me in the kitchen,
And there I saw my own dear nurse,
A picking of a chicken.

7    'She laid me down to sleep,
With a Bible at my head and a Testament at my feet;
And if my playfellows come to quere for me,
Tell them I am asleep.'
-----------

[Jew's Daughter] Version L; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
a. Communicated in a letter from the Rev. E. Venables, Precentor of Lincoln, as sung to him by a nurse-maid nearly sixty years ago, January 24, 1 885. A Buckinghamshire version.
b. A Walk through Lincoln Minster, by the Rev. E. Venables, p. 41, 1884.

1    It rains, it hails in merry Lincoln,
It rains both great and small,
And all the boys and girls today
Do play at pat the ball.

2    They patted the ball so high, so high,
They patted the ball so low,
They patted it into the Jew's garden,
Where all the Jews do go.

3    Then out it spake the Jew's daughter,
As she leant over the wall;
'Come hither, come hither, my pretty playfellow,
And I'll give you your ball.'

4    She tempted him [in] with apple so red,
But that wouldnt tempt him in;
She tempted him in with sugar so sweet,
And so she got him in.

5    Then she put forth her lilly-white hand,
And led him through the hall:
'This way, this way, my pretty play-fellow,
And you shall have your ball.'

6    She led him on through one chamber,
And so she did through nine,
Until she came to her own chamber,
Where she was wont to dine,
And she laid him on a dressing-board,
And sticket him like a swine.

7    Then out it came the thick, thick blood,
And out it came the thin,
And out it came the bonnie heart's blood,
There was no more within.
-----------

[Down in merry, merry Scotland]- Version M; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
F. H. Groome, In Gipsy Tents, 1880, p. 145: "first heard at Shepherd's Bush, in 1872, from little Amy North."

1    Down in merry, merry Scotland
It rained both hard and small;
Two little boys went out one day,
All for to play with a ball.

2    They tossed it up so very, very high,
They tossed it down so low;
They tossed it into the Jew's garden,
Where the flowers all do blow.

3    Out came one of the Jew's daughters,
Dressed in green all:
'If you come here, my fair pretty lad,
You shall have your ball.'

4    She showed him an apple as green as grass;
The next thing was a fig;
The next thing a cherry as red as blood,
And that would 'tice him in.

5    She set him on a golden chair,
And gave him sugar sweet;
Laid him on some golden chest of drawers,
Stabbed him like a sheep.

6    'Seven foot Bible
At my head and my feet;
If my mother pass by me,
Pray tell her I'm asleep.'
----------

'Little Harry Hughes and the Duke's Daughter'- Version N; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
Newell's Games and Songs of American Children, p. 75, as sung by a little girl in New York: derived, through her mother, from a grandmother born in Ireland.

1    It was on a May, on a midsummer's day,
When it rained, it did rain small;
And little Harry Hughes and his playfellows all
Went out to play the ball.

2    He knocked it up, and he knocked it down,
He knocked it oer and oer;
The very first kick little Harry gave the ball,
He broke the duke's windows all.

3    She came down, the youngest duke's daughter,
She was dressed in green:
'Come back, come back, my pretty little boy,
And play the ball again.'

4    'I wont come back, and I daren't come back,
Without my playfellows all;
And if my mother she should come in,
She'd make it the bloody ball.'

5    She took an apple out of her pocket,
And rolled it along the plain;
Little Harry Hughes picked up the apple,
And sorely rued the day.

6    She takes him by the lily-white hand,
And leads him from hall to hall,
Until she came to a little dark room,
That no one could hear him call.

7    She sat herself on a golden chair,
Him on another close by,
And there's where she pulled out her little penknife,
That was both sharp and fine.

8    Little Harry Hughes had to pray for his soul,
For his days were at an end;
She stuck her penknife in little Harry's heart,
And first the blood came very thick, and then came very thin.

9    She rolled him in a quire of tin,
That was in so many a fold;
She rolled him from that to a little draw-well,
That was fifty fathoms deep.

10    'Lie there, lie there, little Harry,' she cried,
'And God forbid you to swim,
If you be a disgrace to me,
Or to any of my friends.'

11    The day passed by, and the night came on,
And every scholar was home,
And every mother had her own child,
But poor Harry's mother had none.

12    She walked up and down the street,
With a little sally rod in her hand,
And God directed her to the little draw-well,
That was fifty fathoms deep.

13    'If you be there, little Harry,' she said,
'And God forbid you to be,
Speak one word to your own dear mother,
That is looking all over for thee.'

14    'This I am, dear mother,' he cried,
'And lying in great pain,
With a little penknife lying close to my heart,
And the duke's daughter has me slain.

15    'Give my blessing to my schoolfellows all,
And tell them to be at the church,
And make my grave both large and deep,
And my coffin of hazel and green birch.

16    'Put my Bible at my head,
My busker (?) at my feet,
My little prayer-book at my right side,
And sound will be my sleep.'
----------

[It rains, it rains, in merry Scotland] Version O; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
G. A. Sala, Illustrated London News, October 21, 1882, LXXXI, 415, repeated in Living London, 1883, p. 465: heard from a nurse in childhood.

1    It rains, it rains, in merry Scotland,
It rains both great and small,
And all the children in merry Scotland
Must needs play at ball.

2    They toss the ball so high,
And they toss the ball so low;
They toss it into the Jew's garden,
Where the Jews sate all of a row.

3    . . . .
A-dress d all in green:
'Come in, come in, my pretty lad,
And you shall have your ball again.'

4    'They set me in a chair of state,
And gave me sugar sweet;
They laid me on a dresser-board,
And stuck me like a sheep.

5    'Oh lay a Bible at my head,
And a Prayer-Book at my feet!
In the well that they did throw me in,
Full five-and-fifty feet deep.'
----------

[Jew's Daughter] Version P; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
Halliwell, Ballads and Poems respecting Hugh of Lincoln, p. 37, Halliwell's Popular Rhymes and Nursery Tales, p. 192, ed. 1849: communicated by Miss Agnes Strickland, from oral tradition at Godalming, Surrey.

1    He tossed the ball so high, so high,
He tossed the ball so low,
He tossed the ball in the Jew's garden,
And the Jews were all below.

2    Oh then out came the Jew's daughter,
She was dressed all in green:
'Come hither, come hither, my sweet pretty fellow,
And fetch your ball again.'
---------

[The Jew's dochter] Version Q; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
Motherwell's Note-Book, p. 54, as sung by Widow Michael, an old woman in Barhead.

1    A' the bairns o Lincolnshire
Were learning at the school,
And every Saturday at een
They learnt their lessons weel.

2    The Jew's dochter sat in her bower-door,
Sewing at her seam;
She spied a' the bonnie bairns,
As they cam out and hame.
-------------

[Sir Hew] Version R; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
Motherwell's Minstrelsy, Appendix, p. xvii, VII.

1    It was in the middle o the midsimmer tyme,
When the scule weans playd at the ba, ba,
Out and cam the Jew's tochter,
And on little Sir Hew did ca, ca,
And on little Sir Hew did ca.
----------

[It rained so high, it rained so low]- Version S; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter;  Written down April, 1891, by Mrs. W.H. Gill, of Sidcup, Kent, as recited to her in childhood by a maidservant in London.

1    It rained so high, it rained so low,
. . . . . . .
In the Jew's garden all below.

2    Out came a Jew,
All clothd in green,
Saying, Come hither, come hither, my sweet little boy,
And fetch your ball again.

3    'I won't come hither, I shan't come hither,
Without my school-fellows all;
My mother would beat me, my father would kill me,
And cause my blood to pour.

4    'He showed me an apple as green as grass,
He showed me a gay gold ring,
He showed me a cherry as red as blood,
And that enticed me in.

5    'He enticed me into the parlour,
He enticed me into the kitchen,
And there I saw my own dear sister,
A picking of a chicken.

6    'He set me in a golden chair
And gave me sugar sweet;
He laid me on a dresser-board,
And stabbed me like a sheep.

7    'With a Bible at my head,
A Testament at my feet,
A prayer-book at the side of me,
And a penknife in so deep.

8    'If my mother should enquire for me,
Tell her I'm asleep;
Tell her I'm at heaven's gate,
Where her and I shall meet.'
---------------

'Little Sir William'- Version T; Child 155Sir Hugh, or the Jew's Daughter
 Miss M. H. Mason's Nursery Rhymes and Country Songs, p. 46.

1    Easter Day was a holiday,
Of all days in the year,
And all the little schoolfellows went out to play,
Bat Sir William was not there.

2    Mamma went to the Jew's wife's house,
And knocked at the ring,
Saying, Little Sir William, if you are there,
Oh, let your mother in!

3    The Jew's wife opened the door and said,
He is not here to-day;
He is with the little schoolfellows out on the green,
Playing some pretty play.

4    Mamma went to the Boyne water,
That is so wide and deep,
Saying, Little Sir William, if you are there,
Oh, pity your mother's weep!

5    'How can I pity your weep, mother,
And I so long in pain?
For the little penknife sticks close in my heart,
And the Jew's wife has me slain.

6    'Go home, go home, my mother dear,
And prepare my winding sheet,
For tomorrow morning before eight o'clock
You with my body shall meet.

7    'And lay my Prayer-Book at my head,
And my grammar at my feet,
That all the little schoolfellows as they pass by
May read them for my sake.'
-----------

 'The Jew's Daughter'- Version U; Child 155 Sir Hugh, or the Jew's Daughter
Notes and Queries, Eighth Series, II, 43, July, 1842. 'The Jew's Daughter,' communicated by Mr. C.W. Penny, as repeated to his brother, the vicar of Stixwould, Lincolnshire, by one of the oldest women in the parish.

1    You toss your ball so high,
You toss your ball so low,
You toss your ball into the Jew's garden,
Where the pretty flowers grow.

2    Out came one of the Jew's daughters,
Dressed all in green:
'Come hither, pretty little dear,
And fetch your ball again.'

3    She showed him a rosy-cheeked apple,
She showed him a gay gold ring,
She showed him a cherry as red as blood,
And that enticed him in.

4    She set him in a golden chair,
She gave him kisses sweet,
She threw him down a darksome well,
More than fifty feet deep.
 

End-Notes: Sir Hugh, or the Jew's Daughter

BInitial quh is changed to wh: z, for ȝ, to y.

C.  "'The Jew's Daughter,' which you say was transmitted to Mr. Dodsley by a friend of yours, never reached me, and Mr. Dodsley says he knows nothing of it. I wish you would prevail on your friend to try to recollect or recover it, and send me another copy by you." Percy to Paton, Jan. 12, 1769. The copy in the Percy papers is in Paton's hand.
14. First written: The fairest o them a'.
74. First written: The flower amang them a'.

D.  104. bells were, in the second copy.

E.  92. a swan.

F.  Hume says, p. 5, that he first heard the ballad in early boyhood; "it was afterwards readily identified with Sir Hugh of Lincoln, though the rustic minstrel from whom I received it made no allusion to locality." One cannot tell whether this copy is the ballad heard in early boyhood.
141. "This and the next verse are transposed." Hume.

G. a.  24. darest.
    b.  12. doth fall.
13. When all.
14. Were out a playing ball.
21. We toss the balls so.
22. We toss the balls so.
23. We've tossed it
24. Where no one dares to.
31. out and came the Jew's daughter.
33. Said, Come.
41. will not come in, I cannot.
42. playfellows.
43. Nor for And.
44. Which will.
After 4:
  I must not come, I dare not come,
I cannot come at all,
For if my mother should call for me,
I cannot hear her call.
54. To entice this.
After 5 (compare Miss Perine's own version, H 6):
  She put him in a little chair,
She pinned him with a pin,
And then she called for a wash-basin,
To spill his heart's blood in.
63. dressing.
72. And the. 3 comes before 6.
83. they threw: deep dark well.
84. Was fifty fathoms.
9 wanting.

J. a.  64. Whereer.
   b.  12. It rains both great.
22. And yet it.
33. thou young.
41. I dare not come, I dare not come.
43. Unless my
44. And I shall be flogged when I get.
53. She laid him on the.
61. The thickest of blood did first come out.
63. The third that came was his dear heart's blood.
64. Where all his.
7-13 wanting.

KThere are slight changes in the second copy.
42. all wanting.
51,3. The first as wanting.

L. a.  "After nearly sixty years my memory is not altogether trustworthy, and I am not altogether sure how far I have mixed up my childish recollections with later forms of the ballad which I have read."
The singer tagged on to this fragment version c of The Maid freed from the Gallows, given at II, 352.
b.  13. For all.
31. it wanting.
41. him in.
44. And wiled the young thing in.
5. wanting.
61. him in through one dark door.
62. she has.
63,4. wanting.
65. She's laid him.
After 1:
  She 's rolled him in a cake of lead,
Bade him lie still and sleep,
And thrown him in St. Mary's well,
'T was fifty fathoms deep. 

  When bells were rung, and mass was sung,
And all the boys came home,
Then every mother had her own son,
But Lady Maisy had none. 
 
N.  "The writer was not a little surprised to hear from a group of colored children, in the streets of New York city (though in a more incoherent form), the following ballad. He traced the song to a little girl living in one of the cabins near Central Park, from whom he obtained this version... The mother of the family had herself been born in New York, of Irish parentage, but had learned from her own mother, and handed down to her children, such legends of the past as the ballad we cite." Communicated to me by Mr. Newell some considerable time before publication.

O.  3. "One of the Jew's daughter's, 'a-dressed all in green,' issues from the garden and says, Come in, etc."

 

Additions and Corrections

P. 235 a. Bells ringing of themselves (in ballads). Pidal, Asturian Romances, 'Il Penitente,' Nos 1, 2, pp. 82, 84; Nigra, 'Sant' Alessio,' No 148, A, B, p. 538 ff., and see p. 541.

The following are mostly trivial variations from the spelling of the text.
253 b, R, v. 3. Read dochter.

P. 241. For the subject in general, and particularly 'el santo niño de la Guardia,' see further H.C. Lea, in The English Historical Review, IV, 229, 1889.

242 b, fourth paragraph. See J. Loeb, Un mémoire de Laurent Ganganelli sur la calomnie du meurtre rituel, in Revue des Etudes juives, XVIII, 179 ff., 1889. (G.L.K.) For the other side: Il sangue cristiano nei riti ebraici della moderna sinagoga. Versione dal greco del Professore N.F.S. Prato, 1883. Henri Desportes, Le mystère du sang chez les Juifs de tous les temps. Paris, 1889.

246 b. E 5. The following stanza was inserted by Motherwell as a variation in a copy of his Minstrelsy afterwards acquired by Mr. P.A. Ramsay:

  She went down to the Jew's garden,
Where the grass grows lang and green,
She pulled an apple aff the tree,
Wi a red cheek and a green,
She hung it on a gouden chain,
To wile that bonnie babe in.

249 ff. A version resembling H-M, O has been kindly communicated by Mr. P. Z. Round.

Add Version S
Written down April, 1891, by Mrs. W. H. Gill, of Sidcup, Kent, as recited to her in childhood by a maidservant in London.

1   It rained so high, it rained so low,
. . .
In the Jew's garden all below.
2   Out came a Jew, All clothed in green,
Saying, Come hither, come hither, my sweet little boy,
And fetch your ball again.
3   'I won't come hither, I shan't come hither,
Without my school-fellows all;
My mother would beat me, my father would kill me,
And cause my blood to pour.
4   'He showed me an apple as green as grass,
He showed me a gay gold ring,
He showed me a cherry as red as blood,
And that enticed me in.
5   'He enticed me into the parlour,
He enticed me into the kitchen,
And there I saw my own dear sister,
A picking of a chicken.
6   'He set me in a golden chair
And gave me sugar sweet;
He laid me on a dresser-board,
And stabbed me like a sheep.
7   'With a Bible at my head,
A Testament at my feet,
A prayer-book at the side of me,
And a penknife in so deep.
8   'If my mother should enquire for me,
Tell her I'm asleep;
Tell her I'm at heaven's gate,
Where her and I shall meet.'

P. 233, IV, 497.

Add Version T
'Little Sir William,' Miss M. H. Mason's Nursery Rhymes and Country Songs, p. 46.

1   Easter Day was a holiday,
Of all days in the year,
And all the little schoolfellows went out to play,
Bat Sir William was not there.
2   Mamma went to the Jew's wife's house,
And knocked at the ring,
Saying, Little Sir William, if you are there,
Oh, let your mother in!
3   The Jew's wife opened the door and said,
He is not here to-day;
He is with the little schoolfellows out on the green,
Playing some pretty play.
4   Mamma went to the Boyne water,
That is so wide and deep,
Saying, Little Sir William, if you are there,
Oh, pity your mother's weep!
5   'How can I pity your weep, mother,
And I so long in pain?
For the little penknife sticks close in my heart,
And the Jew's wife has me slain.
6   'Go home, go home, my mother dear,
And prepare my winding sheet,
For tomorrow morning before eight o'clock
You with my body shall meet.
7   'And lay my Prayer-Book at my head,
And my grammar at my feet,
That all the little schoolfellows as they pass by
May read them for my sake.'

Add Version U
Notes and Queries, Eighth Series, II, 43, July, 1842. 'The Jew's Daughter,' communicated by Mr. C.W. Penny, as repeated to his brother, the vicar of Stixwould, Lincolnshire, by one of the oldest women in the parish. "A song sung by his nurse to a Lincolnshire gentleman, now over sixty years of age."

1   You toss your ball so high,
You toss your ball so low,
You toss your ball into the Jew's garden,
Where the pretty flowers grow.
2   Out came one of the Jew's daughters,
Dressed all in green:
'Come hither, pretty little dear,
And fetch your ball again.'
3   She showed him a rosy-cheeked apple,
She showed him a gay gold ring,
She showed him a cherry as red as blood,
And that enticed him in.
4   She set him in a golden chair,
She gave him kisses sweet,
She threw him down a darksome well,
More than fifty feet deep.

--------------------------------------------------------------------------------

[241 a. The Life and Miracles of St. William of Norwich have been edited by Drs. Jessopp and James.]