New York Trader- Mahoney (NL) 1952 Peacock

New York Trader- Mahoney (NL) 1952 Peacock

[From: Songs Of The Newfoundland Outports, Volume 2, pp.396-397, by the National Museum of Canada (1965). Peacock's notes follow. New York Trader has appeared in England (1832) as a  broadside, and Roy MacKenzie has noted it in Nova Scotia.

R. Matteson 2014]


This is one of a series of ballads dealing with the exposure of a murderer on board ship by supernatural means. For other examples in this collection see The Sea Ghost and The Ship's Carpenter.

New York Trader- Collected in 1952 from John Mahoney of Stock Cove, NL, by Kenneth Peacock

A New York trader I do belong,
A bloomin' vessel built stout and strong,
Well-rigged, well-manned, well-fit for sea,
Bound to New York and Americay.

Our captain's name was William Gore,
Our crew amounted to thirty-four,
With hearts undaunted we sailed away,
Bound to New York and Americay.

We were not long sailing over the deep,
When the first of our sorrows we chanced to meet;
The half of our ship's company,
Was seized with sickness most suddenly.

One night our captain in his cabin lay,
When a voice came to him and this did say:
"Prepare yourself and ship's company
For tomorrow night you must lie with me."

Our captain woke in a dreadful fright,
Being at the hour of twelve in the night,
And to our bo's'n did loudly call,
Unto him related his secrets all:

"When I in Wexford town did dwell,
I killed my wife the truth I'll tell;
I killed my wife and my children three,
All through the means of cursed jealousy.

"And it's on my servant I laid the blame,
He was hung and quartered all for the same."
"Now cruel captain, if this be so,
I pray let none of our ship's crew know.

"Now cruel captain, if this be so,
I pray let none of our ship's crew know.
But keep the secret close in your breast,
And pray to God for to grant you rest."

The sea washed over us both fore and aft,
Until scarce a man on our deck was left,
Our main mast split and our sail was torn,
The like was never known there before.

Until our bo's'n he did declare,
That our captain he was a murderer,
Which soon alarmed our whole ship's crew,
And they threw our captain overboard too.

No sooner than this deed was done,
The wind came down and began to lun[1],
When the wind came down and it calmed the sea,
And we sailed safe to Americay.

And when we came to an anchor there,
Our goodly ship for to repair,
The people amazed, such a sight to see,
A poor disabled ship-wrecked crew were we.


1. From the Dictionary of Newfoundland English: Lun - of the wind, to die down, abate.